- 한국 비즈니스, 정확하고 뉘앙스 반영된 번역 선호 – 67.6%가 직장에서 AI 번역기를 사용하고 있다고 답변

AI 선도 기업 딥엘(DeepL)이 국내 직장인 AI 번역 도구 활용 실태조사 결과를 공개했다. 마케팅, IT, 법조계 등 전 산업군 직장인 500명을 대상으로 실시한 이번 설문은 ▲실제 산업 현장에서의 AI 번역 솔루션 사용 현황 ▲커뮤니케이션 과제 ▲언어 AI에 대한 인식을 다각도로 조명했다.
조사에 따르면 응답자의 67.6%가 이미 업무에 AI 번역 도구를 활용하고 있다고 답했으며, 이를 통해 ▲시간 절약(91.7%) ▲비용 절감(89.6%) ▲업무량 감소(89.9%) 등 실질적인 효과를 경험하고 있는 것으로 나타났다.
향후 사용 계획에 대해서도 89.2%가 “AI 번역 서비스를 계속 활용할 예정”이라고 답했으며, 86.8%는 “사용 비중을 확대할 계획이 있다”고 예측했다. 번역 품질에 대한 만족도는 74.9%로 나타나, 단순히 속도 외에 정밀도와 정확한 문맥 이해도를 갖춘 번역 솔루션에 높은 선호를 드러내며 도메인 특화 AI의 필요성을 시사했다.
더불어 이번 설문에서 직장 내 다양한 AI 도구 사용 현황도 함께 조사됐다. 국내 직장인 사이 가장 많이 활용되는 AI 도구는 ▲범용 AI(88.4%)였으며, ▲AI 번역기(67.6%) ▲AI 회의 요약 도구(26.6%) ▲AI 글쓰기 도우미(17.2%) ▲이미지 생성 도구(13.2%)가 그 뒤를 이었다. 해당 결과는 AI 번역기가 이미 국내 직장인들에게 널리 채택되는 특화형 AI 솔루션으로 자리매김 했음을 보여준다.
딥엘의 스티브 로터(Steve Rotter) 최고마케팅책임자(CMO)는 “한국의 언어 AI 사용자들은 단순 얼리어답터 수준에 그치지 않고, 커뮤니케이션의 정확성과 문화적 맥락 이해에 대해서도 적극적으로 요구하는 가장 안목 높은 고객”이라고 설명하고, “이러한 수요야말로 딥엘이 설계된 이유이자 존재 의미”라고 밝혔다. 또한, “한국 시장은 전략적 핵심 지역 중 하나이며, 현지 고객에게 탁월한 가치를 제공할 수 있도록 지속적인 노력을 하고 있다”고 덧붙였다.
딥엘은 업계 최고 수준의 정확도, 엔터프라이즈급 보안, 용어집(Glossary)과 API 등 비즈니스 최적화 기능을 바탕으로 전 세계 기업이 신뢰하는 선도 언어 AI 플랫폼으로 자리매김했다. 한편 딥엘은 현재 전 세계 20만 개 이상의 기업 및 정부 기관을 고객으로 둔 가운데, 그 네트워크를 빠르게 확장 중이다.
#딥엘#AI#번역#